thị tì

Học thuật
Thân thiện
thị tì

Một thị tì đang rót trà cho chủ nhân trong phòng khách.

Définition

Nom : - Servante, femme de chambre (archaïque) : Désigne une servante, une domestique féminine dans l'ancienne société féodale vietnamienne. Ce terme est archaïque et n'est plus utilisé dans le langage contemporain.

Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Trong các gia đình quý tộc xưa thường nhiều thị tì. (Dans les familles nobles d'autrefois, il y avait souvent de nombreuses servantes.)
    • Nhân vật thị tì trong vở kịch phản ánh số phận của người phụ nữ trong xã hội . (Le personnage de la servante dans la pièce de théâtre reflète le destin des femmes dans l'ancienne société.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement rencontré dans des contextes historiques, littéraires ou académiques pour décrire la structure sociale du passé.
    • Chế độ thị tì đã bị bãi bỏ từ lâu. (Le système des servantes a été aboli il y a longtemps.)
Variantes et mots apparentés
  • Nô tì (nom) : Esclave féminine. Terme plus fort, évoquant un statut de propriété et une absence totale de liberté, souvent utilisé dans un contexte similaire mais plus extrême.
  • Hầu gái (nom) : Bonne, servante. Terme plus moderne et général pour désigner une domestique.
Synonymes
  • Servante (nom) : Femme employée pour des travaux domestiques.
  • Domestique (nom/féminin) : Personne employée pour le service d'un ménage.
  • Soubrette (nom) : Jeune servante, souvent dans un contexte théâtral ou littéraire.
Expressions idiomatiques
  • Aucune expression idiomatique courante n'est directement formée avec ce terme archaïque.
thị tì

Một thị tì đang rót trà cho chủ nhân trong phòng khách.

  1. (arch.) servante.